Characters remaining: 500/500
Translation

giần

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "giần" peut être traduit en français par "bluter" ou "blutoir". Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme.

Définition

"Giần" désigne l'action de tamiser ou de filtrer des grains ou des aliments pour enlever les impuretés ou les éléments indésirables. Cela se fait souvent à l'aide d'un outil appelé "blutoir".

Utilisation de base

Dans un contexte quotidien, "giần" est utilisé lorsque l'on prépare des ingrédients, en particulier dans la cuisine. Par exemple, quand on veut nettoyer du riz avant de le cuire, on "giần" le riz pour enlever les petites pierres ou les grains cassés.

Exemple d'utilisation
  • "Trước khi nấu cơm, tôi thường giần gạo để loại bỏ bụi bẩn." (Avant de cuire le riz, je tamise souvent le riz pour enlever la poussière.)
Usage avancé

Le verbe "giần" peut également être utilisé dans des contextes plus techniques, comme dans les domaines de l'agriculture ou de la fabrication alimentaire, où il est essentiel de s'assurer que les produits sont propres et prêts à l'emploi.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "giần", mais le mot "gạo" (riz) est souvent associé, car c'est l'un des aliments les plus couramment "giần".

Différents sens

Bien que "giần" soit principalement utilisé pour décrire l'action de tamiser, il peut aussi être appliqué de manière figurative pour signifier "sélectionner" ou "choisir" dans un contexte plus large, par exemple en parlant de choisir des compétences ou des informations.

Synonymes
  • "Sàng" : Cela signifie également tamiser, mais peut avoir une connotation plus générale.
  • "Lọc" : Cela se traduit par filtrer, ce qui peut s'appliquer à des liquides ou à d'autres contextes.
  1. bluter
  2. blutoir

Comments and discussion on the word "giần"