Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đẹt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đẹt" peut avoir plusieurs significations et usages, et il est important de le comprendre dans son contexte.

Définition
  1. Signification principale : Dans certains dialectes, "đẹt" peut signifier "frapper avec quelques cartes à jouer". Cela évoque une action de jouer ou de frapper légèrement avec des cartes.
  2. Sens figuré : En tant qu'adjectif, "đẹt" peut également décrire quelque chose de "rabougri" ou "rachitique", suggérant un manque de force ou de développement.
Utilisation
  • Usage courant : On utilise souvent "đẹt" dans un contexte informel, par exemple, lors de jeux de cartes ou en parlant de quelque chose qui semble faible ou mal développé.
Usage avancé

Dans des contextes plus complexes, vous pourriez utiliser "đẹt" pour parler de la condition physique ou de l'apparence de quelque chose ou quelqu'un. Par exemple, en parlant de l'état d'un animal ou d'une personne qui semble fragile ou mal en point.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes très connues de "đẹt", mais on peut jouer avec les formes en utilisant des préfixes ou des suffixes pour en modifier le sens dans différentes phrases.

Différentes significations
  • Dialecte : Comme mentionné, "đẹt" peut varier selon les régions. Il est donc crucial de tenir compte du contexte dialectal lors de son utilisation.
  • Sens figuré et littéral : En plus de son usage littéral, il peut avoir une connotation plus large dans la description de la santé ou de la vitalité.
Synonymes
  • Rabougri : Pour décrire quelque chose qui est petit ou mal développé.
  • Rachitique : Utilisé dans un contexte similaire pour désigner quelque chose qui manque de force ou de robustesse.
  1. frapper avec quelques cartes à jouer
  2. (dialecte) rabougri; rachitique

Comments and discussion on the word "đẹt"