Characters remaining: 500/500
Translation

dốt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "dốt" se traduit généralement par "ignorant", "stupide" ou "bête" en français. C'est un adjectif qui décrit une personne qui manque de connaissances ou de compréhension, ou qui agit de manière peu intelligente.

Explication et usage :
  • Sens courant : "Dốt" est utilisé pour qualifier quelqu'un qui n'a pas appris ou qui ne comprend pas quelque chose. Par exemple, on peut dire "Tôi dốt về toán" (Je suis ignorant en mathématiques).

  • Utilisation informelle : Dans une conversation quotidienne, "dốt" peut être utilisé de manière plus légère pour parler de quelqu'un qui a fait une erreur stupide, sans que cela soit nécessairement méchant.

Exemples :
  1. Phrase simple : "Anh ấy dốt về lịch sử." (Il est ignorant en histoire.)
  2. Usage humoristique : " ấy dốt lắm, nhưng ấy rất vui tính." (Elle est vraiment bête, mais elle est très drôle.)
Usage avancé :

Dans des contextes plus avancés, "dốt" peut aussi être utilisé pour commenter des décisions ou des opinions. Par exemple, dire que quelqu'un a pris une décision "dốt" implique que cette décision est très malavisée.

Variantes du mot :
  • Dốt nát : Cela signifie "très ignorant" ou "complètement bête".
  • Dốt đặc : Cela peut être utilisé pour décrire quelqu'un qui est extrêmement ignorant.
Autres significations :
  • Cognitivement : Dans certains contextes, "dốt" peut aussi être utilisé pour parler des compétences pratiques, comme être "dốt" en cuisine, signifiant que quelqu'un n'est pas doué pour cuisiner.
Synonymes :
  • Ngốc : qui signifie aussi "bête" ou "idiot".
  • Khờ : un autre mot qui peut être utilisé pour désigner une personne simple ou naïve, mais qui a une connotation plus douce.
Conclusion :

Le mot "dốt" est un terme utile pour décrire le manque de connaissances ou l'absence de jugement dans diverses situations.

  1. ignorant
  2. stupide; bête

Comments and discussion on the word "dốt"