Le mot vietnamien "thòng" peut être traduit en français par "descendre" ou "pendre". Il est souvent utilisé pour décrire l'action de descendre quelque chose au bout d'une corde ou de faire descendre une corde elle-même.
Dans des contextes plus figurés, "thòng" peut également être utilisé pour décrire une action où quelque chose est suspendu ou maintenu en position descendante. Par exemple, dans la poésie ou les chansons, on peut dire "thòng lơ lửng" pour évoquer une sensation de flottement ou d'incertitude.
Bien que "thòng" soit principalement utilisé pour parler de descente ou de suspension, il peut également avoir des connotations figuratives dans certaines expressions ou contextes, par exemple, pour parler de la descente d'un sentiment ou d'une émotion.