Le mot vietnamien "rụt" peut être traduit en français par "retirer" ou "rétracter". Ce terme est souvent utilisé pour décrire l'action de ramener quelque chose vers l'intérieur ou de diminuer quelque chose.
Rút tay lại : Cela signifie "retirer sa main". Par exemple, si quelqu'un touche quelque chose de chaud, il peut rapidement retirer sa main.
Mèo rụt móng lại : Cela décrit un chat qui rentre ses griffes. Quand un chat se sent en sécurité ou détendu, il peut rétracter ses griffes.
Rụt đầu : Cela signifie "rentrer la tête". Dans un contexte informel, cela peut aussi indiquer une posture d'humilité ou de soumission.
Dans un contexte figuratif, "rụt" peut aussi signifier "se rétracter" ou "se retirer" dans un débat ou une discussion. Cela peut indiquer qu'une personne change d'avis ou se retire d'une position.
Le mot "rụt" peut également être utilisé avec d'autres mots pour créer des expressions. Par exemple :