Characters remaining: 500/500
Translation

ngọt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ngọt" se traduit en français par "sucré" ou "doux". Il est utilisé pour décrire des saveurs agréables, en particulier celles qui sont sucrées, mais a également d'autres significations et usages.

Définition et Usages :
  1. Saveur Sucrée : "Ngọt" se réfère principalement à la douceur des aliments. Par exemple, on peut dire :

    • Món ăn ngọt : un plat sucré (comme un dessert).
    • Nước ngọt : une boisson douce ou gazeuse (comme une limonade).
  2. Douceur dans un Sens Plus Large : Le mot peut également être utilisé pour décrire une qualité douce ou agréable, comme :

    • Lời nói ngọt : des paroles douces ou charmantes, qui peuvent être utilisées pour flatter quelqu'un.
  3. Expressions Figuratives : "Ngọt" peut aussi avoir une connotation positive dans des contextes figurés :

    • Canh ngọt : une soupe délicieuse.
Variantes et Synonymes :
  • Synonymes :

    • Ngọt ngào : doux, sucré, souvent utilisé pour décrire des sentiments ou des relations.
    • Mật : miel, qui est également sucré et a une connotation de douceur.
  • Utilisation Avancée :

    • Ngọt ngào trong tình yêu : douce dans l'amour, utilisé pour décrire des relations romantiques.
    • Diễn viên nhập vai rất ngọt : l'acteur incarne son rôle avec brio, ce qui signifie qu'il le joue de manière très convaincante.
Autres Significations :
  • Tranchant : Dans un autre contexte, "ngọt" peut désigner quelque chose de très aiguisé, comme un couteau :

    • Con dao rất ngọt : un couteau très tranchant.
  • Parfaitement ou Admirablement : Dans des contextes comme "xem rét ngọt", cela peut signifier quelque chose fait avec excellence ou admiration, par exemple :

    • Diễn viên nhập vai rất ngọt : l'acteur s'identifie admirablement à son personnage.
Proverbe :

Une expression populaire associée à "ngọt" est "Mật ngọt chết ruồi", qui signifie qu'on attire plus de mouches avec du miel qu'avec du vinaigre, soulignant l'importance de la douceur dans les relations humaines.

Conclusion :

En somme, "ngọt" est un terme riche qui s'applique à divers contextes allant de la gastronomie à des expressions figuratives.

  1. sucré
    • Món ăn ngọt
      un mets sucré
  2. doux; délicieux
    • Nước ngọt
      eau douce
    • Canh ngọt
      un potage délicieux
  3. doucereux; mielleux
    • Lời nói ngọt
      paroles doucereuses
  4. (dialecte) tranchant
    • Con dao rất ngọt
      un couteau très tranchant
  5. xem rét ngọt
  6. parfaitement ; admirablement
    • Diễn viên nhập vai rất ngọt
      l' acteur s' identifie admirablement à son personnage
    • đồ ngọt ; của ngọt
      sucreries
    • mật ngọt chết ruồi
      on prend plus de mouches avec le miel qu'avec du vinaigre
    • ngòn ngọt
      (redoublement; sens atténué) légèrement sucré
    • nói ngọt lọt đến xương
      plus fait douceur que violence

Comments and discussion on the word "ngọt"