Characters remaining: 500/500
Translation

mặc

Academic
Friendly

The Vietnamese word "mặc" is a verb that primarily means "to dress," "to clothe," "to wear," or "to put on." It is commonly used when talking about putting on clothes or getting dressed.

Basic Usage
  • Mặc quần áo: This phrase means "to dress oneself" or "to wear clothes." You can use it when you want to talk about the action of getting dressed.
    • Example: "Tôi đang mặc quần áo." (I am getting dressed.)
Advanced Usage
  • "Mặc" can also be used in idiomatic expressions. One example is "mặc kệ", which means "to ignore" or "to not care about something."

    • Example: "Tôi mặc kệ những người khác nghĩ." (I don't care about what others think.)
  • Another advanced usage is "mặc ", meaning "so much the worse for him" or "that's his problem."

    • Example: "Anh ta không muốn giúp? Mặc !" (He doesn't want to help? So much the worse for him!)
Different Meanings

While "mặc" primarily refers to dressing, it can also convey a sense of indifference or disregard in certain contexts, especially in idiomatic expressions.

Word Variants
  • Mặc đồ: This phrase also means "to wear clothes." It's similar to "mặc quần áo," but "đồ" is a more general term for "things" or "items."
  • Mặc trang phục: This means "to wear a costume" or "to wear formal attire."
Synonyms
  • Đội: This word means "to wear" but is typically used specifically for headgear, like hats or helmets.
  • Khoác: This means "to drape" or "to throw on," often used for outer garments like jackets or coats.
Summary

In summary, "mặc" is a versatile verb used mainly for dressing or wearing clothes. It has various usages, including idioms that convey different meanings.

verb
  1. to dress; to clothe; to wear; to put on
    • mặc quần áo
      to dress oneself so much the worse
    • mặc
      so much the worse for him

Comments and discussion on the word "mặc"