Characters remaining: 500/500
Translation

hắt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hắt" peut être traduit en français par "jeter", "rejeter" ou encore "flaquer". C'est un verbe qui implique un mouvement rapide ou un geste brusque pour faire tomber quelque chose ou pour se débarrasser de quelque chose.

Utilisation de base
  1. Jeter : Utilisé pour décrire l'action de lancer quelque chose.

    • Exemple : "Tôi hắt viên đá xuống hồ." (Je jette une pierre dans le lac.)
  2. Rejeter : Utilisé dans un contexte où l'on refuse ou écarte quelque chose.

    • Exemple : " ấy hắt lời đề nghị đó." (Elle rejette cette proposition.)
  3. Flaquer : Peut être utilisé pour décrire un geste brusque et sans soin.

    • Exemple : "Anh ta hắt cuốn sách xuống bàn." (Il flaque le livre sur la table.)
Usage avancé

Dans un contexte plus figuratif, "hắt" peut être utilisé pour décrire un rejet émotionnel ou social. Par exemple, on peut parler de "hắt bỏ" (rejeter, abandonner) quelque chose de précieux ou de cher.

Variantes du mot

Le mot "hắt" peut être associé à d'autres mots pour former des expressions ou des verbes composés. Par exemple : - Hắt hơi : "hắt hơi" signifie "éternuer". - Hắt : Un terme familier pour "éternuer" également.

Significations différentes

En fonction du contexte, "hắt" peut avoir des significations légèrement différentes. Par exemple, dans un contexte informel, "hắt" peut aussi signifier se débarrasser de quelque chose que l'on ne veut plus.

Synonymes

Voici quelques synonymes de "hắt" qui peuvent varier en fonction du contexte : - Ném : Lancer (de manière plus douce). - Quăng : Jeter (souvent avec une connotation plus désinvolte). - Vứt : Jeter (avec l'idée de se débarrasser).

Conclusion

Le mot "hắt" est un terme versatile en vietnamien qui peut être utilisé dans divers contextes, que ce soit pour un acte physique de jeter ou pour un rejet plus émotionnel.

  1. jeter; rejeter; flaquer

Comments and discussion on the word "hắt"