Characters remaining: 500/500
Translation

gắn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "gắn" signifie principalement "lier", "attacher" ou "joindre". Il est utilisé pour décrire l'action de fixer deux éléments ensemble ou d'établir une connexion entre eux. Voici une explication détaillée :

Utilisation de "gắn"
  1. Contexte général :

    • "Gắn" peut être utilisé pour parler de l'attachement physique, par exemple lorsqu'on fixe des objets ensemble.
    • Exemple : "Gắn cái bảng lên tường" signifie "Attacher le tableau au mur."
  2. Sens figuré :

    • Il peut également être utilisé dans un sens plus abstrait pour décrire des relations ou des liens émotionnels.
    • Exemple : "Gắn bó với nhau" signifie "Être lié l'un à l'autre" ou "avoir des liens étroits".
Usage avancé
  • Dans des contextes plus formels ou techniques, "gắn" peut aussi signifier "enchâsser" ou "rattacher", comme lorsqu'on parle de la fixation d'un insigne ou d'un objet à une surface.
  • Exemple : "Gắn huy chương vào áo" signifie "Fixer la médaille sur la veste".
Variantes du mot
  • Gắn kết : Cela signifie "lier ensemble" ou "connecter".

    • Exemple : "Gắn kết cộng đồng" signifie "Connecter la communauté".
  • Gắn liền : Cela signifie "être étroitement lié" ou "inseparable".

    • Exemple : "Công việc gắn liền với cuộc sống" signifie "Le travail est lié à la vie".
Différents sens
  • Souder : Dans un contexte technique, "gắn" peut également signifier "souder", par exemple dans le cadre de la métallurgie.
  • Fixer : Cela peut aussi signifier "fixer" quelque chose de manière permanente.
Synonymes
  • Liên kết : Signifie également "lier" ou "connecter".
  • Kết nối : Cela signifie "connecter" ou "établir une connexion".
  • Đính : Utilisé pour décrire l'action d'attacher ou de coudre quelque chose.
  1. lier; attacher; joindre; enchâsser; rattacher; se raccrocher; souder; fixer
  2. remettre (un insigne d'un ordre honorifique)
  3. (med.) se fermer

Comments and discussion on the word "gắn"