Characters remaining: 500/500
Translation

gạt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "gạt" a plusieurs significations et usages. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme.

Définition et Significations
  1. Pousser ou écarter : Dans ce sens, "gạt" signifie déplacer ou repousser quelque chose ou quelqu'un. Par exemple, on peut "gạt" des objets sur une table pour faire de la place.

  2. Éliminer ou rejeter : Ce mot peut également être utilisé pour parler de l'action de supprimer ou d'exclure quelque chose, par exemple, un obstacle ou une idée.

  3. Tromper ou duper : "Gạt" peut signifier tromper quelqu'un, comme dans le cas d'une manipulation ou d'une arnaque.

  4. Parler de dettes : En argot, "gạt" peut être utilisé comme une forme abrégée de "gạt nợ", qui signifie effacer ou annuler une dette.

Exemples d'Utilisation
  • Usage courant :

    • "Tôi đã gạt những đồ vật trên bàn." (J'ai poussé les objets sur la table.)
  • Usage dans le contexte de tromperie :

    • "Anh ta đã gạt tôi trong giao dịch đó." (Il m'a trompé dans cette transaction.)
  • Usage avec les dettes :

    • "Tôi cần phải gạt nợ trước khi đi du lịch." (Je dois annuler mes dettes avant de partir en voyage.)
Usage Avancé

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "gạt" peut être utilisé pour décrire des actions de manipulation dans des discussions ou négociations. Par exemple, dans le domaine politique, quelqu'un pourrait "gạt" une proposition de loi qui ne lui convient pas.

Variantes du Mot
  • Gạt nợ : Cela signifie spécifiquement "annuler une dette".
  • Gạt tay : Peut être utilisé pour parler de repousser quelque chose avec la main.
Synonymes
  • Đẩy : Pousser.
  • Loại bỏ : Éliminer.
  • Lừa : Tromper.
Mots Connexes
  • Gạt hái : Récolter ou cueillir, surtout dans un contexte de fruits ou de légumes.
  • Gạt nước mắt : Essuyer les larmes, utilisé pour parler de réconfort.
Conclusion

Le mot "gạt" est polyvalent et peut être utilisé dans divers contextes. Que ce soit pour décrire le fait de pousser quelque chose, d'éliminer des obstacles ou de tromper quelqu'un, il est important de comprendre le contexte pour en saisir la signification précise.

  1. pousser
  2. raser
  3. écarter; repousser; rejeter
  4. évincer; éliminer; exclure
  5. mesure rase
  6. tromper; duper; abuser; leurrer; berner
  7. nói tắt của gạt nợ

Comments and discussion on the word "gạt"