Characters remaining: 500/500
Translation

dưng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "dưng" can be understood in a couple of different contexts, primarily as a verb and an adjective.

1. As a Verb: "to offer" or "to proffer"

In this sense, "dưng" is used when someone is offering something to another person. It implies a sense of giving or presenting something without expecting anything in return.

2. As an Adjective: "slack" or "idle"

When used as an adjective, "dưng" describes a situation or a day that is relaxed, not busy, or lacking activity.

Advanced Usage:

In more advanced contexts, "dưng" may be used in idiomatic expressions or in combination with other words to convey more nuanced meanings. For instance, you could use it in a phrase to indicate a generous offer or a laid-back attitude.

Word Variants:
  • The worddưng” can appear in different forms or phrases, but it typically retains its core meanings related to offering or idleness.
Different Meanings:

While "dưng" primarily conveys the meanings mentioned above, it can also take on slightly different connotations based on context. For instance, "dưng" can imply a lack of urgency or seriousness in a situation.

verb
  1. to offer; to proffer
adj
  1. Slack; idle
    • ngày dưng
      A slack day

Comments and discussion on the word "dưng"