Từ "décoller" trong tiếng Pháp có nhiều nghĩa và cách sử dụng khác nhau, nhưng chủ yếu nó được hiểu là "bóc ra" hoặc "cất cánh". Dưới đây là những giải thích chi tiết về từ này, kèm theo ví dụ và các biến thể liên quan.
Định nghĩa cơ bản:
Bóc ra: Khi bạn lấy một lớp gì đó ra khỏi bề mặt, ví dụ như bóc một cái tem, hoặc phong bì.
Cất cánh: Thường dùng trong ngữ cảnh hàng không, khi máy bay bắt đầu bay lên.
Ví dụ sử dụng:
Sử dụng trong nghĩa "bóc ra":
Sử dụng trong nghĩa "cất cánh":
Các cách sử dụng nâng cao:
Décoller quelqu'un: Thoát khỏi sự quấy rầy của ai đó.
Oreilles décollées: Tai giỏng, thường dùng để chỉ một người có tai lớn hoặc nhô ra.
Biến thể và từ gần giống:
Détacher: Tách ra, cũng có nghĩa tương tự nhưng thường chỉ việc tách rời một vật gì đó, không nhất thiết phải bóc.
Décoller có thể được xem là một dạng mạnh hơn của détacher vì nó thường gắn với hành động cần sức lực hơn.
Từ đồng nghĩa:
Détacher: Tách ra, nhưng không dùng trong ngữ cảnh cất cánh.
Se soulever: Nâng lên, có thể dùng cho các vật thể.
Idioms và cụm động từ:
Décoller les pieds du sol: Nghĩa là vượt lên, có thể hiểu là "cất cánh" trong một ý nghĩa biểu tượng.
Avoir les idées qui décollent: Có những ý tưởng bay bổng, nghĩa là có những ý tưởng sáng tạo.
Lưu ý: