Le mot vietnamien "đọc" signifie principalement "lire". Voici une explication détaillée et accessible pour vous aider à comprendre ce terme :
"Đọc" peut être traduit par : - Lire : l'action de lire un texte écrit. - Réciter : dire à haute voix un texte que l'on a appris par cœur. - Déchiffrer : comprendre ou interpréter des mots ou des symboles écrits. - Prononcer : dire des mots à voix haute.
On utilise "đọc" dans de nombreux contextes liés à la lecture. Voici quelques exemples simples : - Je lis un livre. - "Tôi đang đọc một cuốn sách." - Elle récite un poème. - "Cô ấy đang đọc một bài thơ."
Dans des contextes plus avancés, "đọc" peut avoir des usages variés : - Đọc to : lire à voix haute. - Đọc thầm : lire silencieusement. - Đọc hiểu : comprendre ce que l'on lit.
Il existe plusieurs variantes et expressions liées à "đọc" : - Đọc sách : lire des livres. - Đọc báo : lire des journaux. - Đọc truyện : lire des histoires.
En plus de son sens principal, "đọc" peut avoir des significations figurées : - Đỏ đọc : un adjectif qui signifie "tout rouge" ou "injecté de sang" (par exemple, en parlant des yeux). - Đòng đọc : une forme qui peut signifier un redoublement, ou un sens plus fort.
Voici quelques synonymes de "đọc" : - Xem : regarder (dans certains contextes, comme regarder un film ou une image). - Nghe : écouter (dans le sens de comprendre des mots, mais ce n'est pas un synonyme direct).
Le mot "đọc" est essentiel pour toute personne souhaitant apprendre le vietnamien, car il est souvent utilisé dans des contextes quotidiens.