Characters remaining: 500/500
Translation

dóc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "dóc" est un terme qui est souvent utilisé dans le langage familier ou dialectal. Il a plusieurs significations et usages que je vais expliquer ci-dessous.

Définition
  • Dóc : Dans le langage courant, "dóc" signifie parler de manière informelle ou bavarder sans but précis. Cela peut impliquer des discussions légères, des potins ou des histoires qui ne sont pas forcément sérieuses.
Utilisation
  • Contextes : Vous pouvez utiliser "dóc" dans des contextes où vous voulez parler de quelqu'un qui raconte des histoires ou qui discute de manière désinvolte. Par exemple, on peut dire "nói dóc" pour signifier "parler en bavardant".
Exemples
  • Exemple simple : "Chúng tôi đã ngồi lại nói dóc cả buổi chiều." (Nous avons été assis et avons bavardé toute l'après-midi.)
  • Exemple avancé : "Mọi người thường thích nói dóc khi gặp nhau trong các buổi tiệc." (Les gens aiment souvent discuter de manière informelle lorsqu'ils se rencontrent lors de fêtes.)
Variantes du mot
  • Il n'y a pas de variantes directes, mais on peut le voir utilisé avec d'autres mots pour former des expressions comme "tán dóc", qui signifie également discuter de manière informelle ou bavarder.
Significations différentes
  • Parfois, "dóc" peut être utilisé dans des contextes où il signifie simplement "parler de manière désordonnée" ou "dire des choses sans réfléchir". Cela peut aussi être perçu comme une forme de raconter des histoires exagérées ou des fables.
Synonymes
  • Tán dóc : C'est un synonyme courant qui signifie également bavarder ou discuter de manière informelle.
  • Nói chuyện : Cela signifie "parler" mais peut être utilisé dans des contextes plus formels.
Usage avancé
  • Dans des discussions plus nuancées, "dóc" peut être utilisé pour critiquer quelqu'un qui parle trop ou qui ne prend pas au sérieux un sujet. Par exemple, "Anh ấy luôn nói dóc khi có chuyện quan trọng." (Il parle toujours de manière désinvolte quand il s'agit de choses importantes.)
  1. (dialecte, thông tục) xem nói dóc, tán dốc

Comments and discussion on the word "dóc"