Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đóc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đóc" est un terme argotique et vulgaire qui signifie "clitoris". C'est un mot que l'on utilise principalement dans des contextes informels ou familiers, et il est important de noter qu'il est considéré comme thô tục, c'est-à-dire inapproprié ou offensant dans certaines situations.

Instructions d'utilisation :
  • Contexte : Utilisez ce mot uniquement avec des amis proches ou dans des discussions où un langage familier est acceptable. Évitez de l'utiliser dans des conversations formelles ou avec des personnes que vous ne connaissez pas bien.
  • Attention : Étant donné son caractère vulgaire, il est préférable de ne pas l'utiliser dans un cadre professionnel ou respectueux.
Exemple :
  • Dans une conversation entre amis : "T'as déjà entendu parler du đốc ? C'est un sujet souvent tabou."
Utilisation avancée :

Dans des discussions sur la sexualité ou les sujets liés au corps féminin, "đóc" peut être utilisé pour évoquer des thèmes de manière plus crue. Cependant, il est toujours bon de faire attention à l'audience et au contexte.

Variantes du mot :
  • Le mot peut être utilisé sous différentes formes selon le contexte, mais il reste généralement associé à son sens principal.
Différents sens :
  • En dehors de son usage vulgaire, "đóc" n’a pas d'autres significations reconnues dans le vietnamien standard. C’est un terme très spécifique.
Synonymes :
  • Il n’existe pas de synonymes directs qui soient également vulgaires. Cependant, dans un registre plus respectueux ou médical, on peut utiliser des termes comme "âm vật" (qui signifie aussi "clitoris" mais est beaucoup plus neutre).
Conclusion :

Il est essentiel de comprendre le contexte et l'audience avant d'utiliser le mot "đóc".

  1. (thô tục) clitoris

Comments and discussion on the word "đóc"