Characters remaining: 500/500
Translation

úng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "úng" signifie généralement "inondé" ou "envahi par les eaux", et il est utilisé pour décrire une situation où un terrain, comme un champ ou une rizière, est submergé d'eau pendant une longue période. Cela peut être à des pluies abondantes ou à une mauvaise drainage.

Utilisation et exemples :
  1. Usage courant :

    • On peut dire "ruộng úng" pour désigner une rizière qui est inondée.
    • Exemple : "Mùa mưa, ruộng thường bị úng." (Pendant la saison des pluies, les rizières sont souvent inondées.)
  2. Usage avancé :

    • Dans un contexte plus figuré, on peut utiliser "úng" pour décrire des choses qui sont "envahies" par d'autres éléments, comme des sentiments ou des idées.
    • Exemple : "Tâm trí tôi bị úng bởi những lo lắng." (Mon esprit est envahi par des inquiétudes.)
Variantes du mot :
  • Ủng : Peut désigner quelque chose de pourri ou décomposé, comme dans l'expression "như ủng cam", qui signifie "comme une orange pourrie".
Sens différents :
  • "Úng" peut également avoir un sens figuré pour décrire un état de stagnation ou d'immobilisme, que ce soit physiquement ou émotionnellement.
Synonymes :
  • Ngập : Signifie également "inondé" mais peut être utilisé dans des contextes variés, alors que "úng" est plus spécifique à des inondations prolongées.
  • Tràn : Peut signifier "débordement", mais implique une action plus dynamique que "úng".
  1. inondé longuement d'eau; envahi longuement par les eaux (qui tardent à se retirer, qui stagnent)
    • Ruộng úng
      rizière envahie longuement par les eaux
  2. (dialecte) như ủng
    • Cam úng
      orange pourrie; orange gâtée

Comments and discussion on the word "úng"