Le mot vietnamien "thăng" a plusieurs significations et usages, principalement liés à l'idée d'élévation ou de promotion. Voici une explication détaillée de ce mot.
Définition
Le mot "thăng" peut être traduit par "promouvoir", "élever" ou "avancer en grade". Il est souvent utilisé dans des contextes formels ou administratifs.
Utilisation
Promouvoir : "Thăng" est souvent utilisé pour décrire le fait de recevoir une promotion ou d'être élevé à un poste supérieur. Par exemple, on peut dire :
Élever en grade : Dans le cadre des anciennes hiérarchies, comme celles des mandarins, "thăng" signifie aussi avancer en grade.
Exemples
"Cô ấy đã được thăng chức." (Elle a été promue à un nouveau poste.)
"Sau nhiều năm làm việc chăm chỉ, anh ấy đã thăng lên vị trí quản lý." (Après de nombreuses années de travail acharné, il a été promu au poste de responsable.)
Usage avancé
Dans un contexte plus littéraire ou historique, "thăng" peut également se référer à un changement d'état ou de condition, comme dans le cas de médiums qui cessent d'entrer en transe.
Variantes
Thăng chức : Promotion ou élévation à un poste supérieur.
Thăng quan : Avancement en grade, souvent en lien avec des fonctions administratives ou gouvernementales.
Significations différentes
Dans un contexte musical : "Thăng" peut également faire référence à un dièse (sharp en anglais), ce qui est une notion différente mais qui utilise le même mot.
En termes de mesure : "Đô thăng do dièse" peut être utilisé dans des contextes spécifiques liés à la musique ou à la mesure.
Synonymes
Thăng tiến : Avancer, progresser.
Thăng hoa : Élever, transcender (souvent utilisé de manière plus poétique).