Characters remaining: 500/500
Translation

thút

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thút" signifie généralement "pénétrer profondément" ou "s'enfoncer". Il est souvent utilisé pour décrire quelque chose qui entre profondément dans un matériau ou un objet. Par exemple, dans la phrase "viên đạn cắm thút vào gốc cây", cela signifie "la balle pénètre profondément dans la souche d'un arbre".

Instructions d'utilisation :
  • Contexte : Utilisez "thút" lorsque vous décrivez une actionquelque chose s'enfonce ou pénètre dans un autre objet, en particulier dans un sens figuré ou littéral.
  • Forme verbale : Il peut être employé dans des phrases qui décrivent des actions, comme dans le cas d'une balle qui pénètre dans une surface.
Exemple :
  • "Mũi dao thút vào gỗ" → "La lame du couteau s'enfonce dans le bois."
Utilisation avancée :

Dans un contexte plus figuré, "thút" peut également être utilisé pour décrire des émotions ou des idées qui s'enfoncent profondément dans l'esprit ou le cœur d'une personne, comme un souvenir ou une impression forte.

Variantes du mot :
  • Thút vào : peut être utilisé pour signifier "s'enfoncer dans" quelque chose.
  • Thút ra : peut signifier "sortir" ou "extraire" de quelque chose.
Différents sens :

Bien que "thút" soit utilisé principalement pour des actions physiques, il peut également avoir des connotations émotionnelles, comme une idée ou une pensée qui s'insinue dans l'esprit de quelqu'un.

Synonymes :
  • Xuyên thấu : signifie "traverser" ou "pénétrer" mais peut avoir une nuance légèrement différente.
  • Cắm : qui signifie "enfoncer" ou "planter", mais qui est plus spécifique à des objets qui sont insérés dans un autre.
  1. (pénétrés) profondément ; s'enfoncer.
    • Viên đạn cắm thút vào gốc cây
      balle qui pénètre profondément dans la souche d'un arbre.

Comments and discussion on the word "thút"