Le mot vietnamien "ngọng" peut être traduit par "bégayer" ou "être muet" dans le contexte de la difficulté de parler. Il est souvent utilisé pour désigner une personne qui a des problèmes d'élocution ou qui ne sait pas s'exprimer clairement. Voici une explication détaillée pour aider un nouvel apprenant.
"Ngọng" désigne une difficulté à articuler correctement les mots, souvent associée à une forme de dyslalie. Cela peut également faire référence à une personne considérée comme "sotte" ou "incapable" dans un sens plus général.
Dans un contexte plus avancé, "ngọng" peut être utilisé pour critiquer quelqu'un en suggérant qu'il est incompétent ou qu'il ne comprend pas quelque chose de simple. Cependant, il est important d'utiliser ce mot avec prudence, car cela peut être perçu comme offensant.
Dans certains contextes, "ngọng" peut aussi signifier être dans une situation délicate où l'on ne sait pas quoi dire ou comment agir.
Il est important de noter que le mot "ngọng" peut avoir une connotation négative, alors il faut faire attention à son utilisation, surtout dans des contextes sociaux ou professionnels.