Characters remaining: 500/500
Translation

lầu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lầu" est un terme qui désigne principalement une "maison à étage" ou un "étage" dans un bâtiment. Il est souvent utilisé dans le dialecte vietnamien pour parler de niveaux supérieurs d'une maison ou d'un immeuble.

Explication et utilisation :
  1. Définition de base :

    • "Lầu" signifie un étage ou une partie surélevée d'un bâtiment. Par exemple, si une maison a plusieurs niveaux, on parle de lầu.
  2. Exemples d'utilisation :

    • Monter à l'étage : Vous pouvez dire "tôi lên lầu" pour signifier "je monte à l'étage".
    • Maison à étage : Une maison qui a plusieurs niveaux peut être décrite comme "nhà lầu".
  3. Usage avancé :

    • Dans un contexte plus formel ou architectural, "lầu" peut être utilisé pour parler de bâtiments spécifiques comme des hôtels ou des appartements qui comportent plusieurs niveaux. Par exemple, "khách sạn 10 lầu" signifie "l'hôtel a 10 étages".
  4. Variantes du mot :

    • Dans certaines régions, le mot "lầu" peut être utilisé de manière interchangeable avec d'autres termes pour désigner des niveaux, mais "lầu" reste le plus courant.
    • On peut aussi rencontrer "tầng" qui a une signification similaire, mais "lầu" est plus spécifique aux maisons à plusieurs niveaux.
  5. Différentes significations :

    • Dans certains contextes, "lầu" peut également se référer à un type de palais ou de bâtiment traditionnel, bien que cela soit moins courant.
  6. Synonymes :

    • "Tầng" est un synonyme qui signifie également étage.
    • Dans des contextes plus régionaux, on peut utiliser "nhà nhiều tầng" pour désigner une maison à plusieurs niveaux.
Résumé :

Le mot "lầu" est essentiel pour parler des bâtiments et de leur architecture en vietnamien. C'est un terme utilisé couramment pour décrire des maisons à étage ou des niveaux, et il peut être appliqué dans divers contextes pour décrire des structures plus complexes.

  1. maison à étage
  2. (dialecte) étage
    • Lên lầu
      monter à l'étage

Comments and discussion on the word "lầu"