Characters remaining: 500/500
Translation

lóm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lóm" est un adjectif qui désigne une caractéristique physique, surtout en référence à des traits du visage ou des parties du corps. Il est généralement utilisé pour décrire quelque chose qui est enfoncé ou creux.

Définition

En français, "lóm" pourrait être traduit par "enfoncé" ou "creux". Par exemple, on peut l'utiliser pour parler de "yeux enfoncés" ou de "joues creuses".

Utilisation
  • Exemple simple : " ấy đôi mắt lóm" signifie "Elle a des yeux enfoncés".
  • Contexte : Ce mot est souvent utilisé dans des descriptions physiques. Il peut aussi avoir une connotation affective, par exemple pour décrire quelqu'un qui a l'air malade ou fatigué.
Usage avancé

Dans certains contextes, "lóm" peut être utilisé de manière figurée pour décrire une personne qui semble triste ou déprimée, comme si son esprit était enfoncé ou creux.

Variantes du mot
  • Une variante que l'on peut rencontrer est "lỏm", qui a un sens similaire mais peut être utilisé dans un contexte légèrement différent, souvent dans les dialectes régionaux.
Significations différentes

Il est important de noter que "lóm" peut avoir des significations variées selon le contexte. Par exemple, dans certaines régions, il peut également désigner un aspect de la personnalité, suggérant que quelqu'un est un peu naïf ou simple d'esprit.

Synonymes

Quelques synonymes de "lóm" incluent : - "hốc" (qui signifie également creux ou enfoncé) - "trũng" (qui peut signifier déprimé ou affaissé)

Conclusion

En résumé, "lóm" est un mot utile pour décrire des caractéristiques physiques en rapport avec l'enfoncement ou le creux. Il peut également être utilisé de manière figurative pour décrire des émotions ou des états d'esprit.

  1. như lõm
    • Mắt lõm
      yeux creux
  2. (dialecte) như lỏm

Comments and discussion on the word "lóm"