Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

dỏng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "dỏng" est un adjectif qui décrit une personne, en particulier une femme, qui est élancée, fine et svelte. Il évoque une silhouette gracieuse et élancée.

Explication simple :
  • Signification : "Dỏng" se réfère à une apparence physiqueune personne est mince et a une posture élancée.
  • Utilisation : On utilise ce mot pour complimenter quelqu'un sur son apparence physique ou pour décrire une silhouette.
Exemples :
  1. Phrase simple : " ấy thật dỏng." (Elle est vraiment svelte.)
  2. Phrase plus complexe : "Mặc chiếc áo đó, ấy càng dỏng hơn." (En portant cette robe, elle est encore plus élancée.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, le mot "dỏng" peut être utilisé pour décrire des objets ou des formes qui sont élancées, comme des arbres ou des bâtiments. Par exemple : "Cây dỏng cao vút." (L'arbre est très élancé.)

Variantes du mot :

Bien que "dỏng" soit souvent utilisé seul, on peut le combiner avec d'autres mots pour former des expressions comme "dỏng dảnh", qui renforce l'idée de grâce et d'élégance.

Significations différentes :

En général, "dỏng" se concentre sur l'apparence physique, mais dans certains contextes, il peut aussi impliquer une certaine légèreté ou délicatesse.

Synonymes :
  • Mảnh khảnh : qui signifie également mince ou frêle.
  • Thon thả : un autre terme qui se réfère à une silhouette élancée.
Conclusion :

Le mot "dỏng" est un adjectif positif qui met en avant la beauté d'une silhouette svelte et élancée.

  1. xem giỏng
  2. élancé; svelte

Comments and discussion on the word "dỏng"