TheVietnameseword "bầy" is a nounthattranslatesto "flock" or "herd" in English. It is oftenusedtodescribe a group of animals or peoplethataregatheredtogether. Here’s a breakdown of itsusage:
BasicMeaning:
Flock or Herd: Refersto a group of animals, likebirds or cattle.
Example: "bầygia súc" means "a herd of cattle."
Example: "bầythúdữ" means "a flock of wild beasts."
Usage Instructions:
Use "bầy" whentalkingabout groups, especially in a naturalsetting or whenreferringto animals.
It can alsodescribegroups of peoplewith a similarcontext, such as children or othersocialgroups.
Examples:
Animals:
"Bầychimđang bay trênbầu trời." (Theflock of birds is flying in thesky.)
"Bầycừuđangăncỏ." (Theherd of sheep is grazing.)
People:
"Bầytrẻđangchơitrongcông viên." (A band of children is playing in thepark.)
"Bầydu cônđanggây rối." (A gang of hooligans is causingtrouble.)
AdvancedUsage:
"Bầy" can be usedmetaphoricallytodescribegroups of people or socialdynamics. Forexample, it can be usedtodescribe a group of peopleengaged in a particularactivity or thosewithsimilar characteristics.
Example: "bầybạn thân" can mean "a close-knitgroup of friends."
Word Variants:
Theword can be combinedwithotherwordstospecifythetype of group. Forexample:
"bầythú" (a group of animals)
"bầytrẻ" (a group of children)
Different Meanings:
Besidesitsprimarymeaningrelatedtogroups of animals or people, "bầy" can alsoimply a sense of disorder or unruliness whenused in certain contexts, particularlywhenreferringtogroupslike "bầydu côn" (gang of hooligans).
Synonyms:
Đàn: This is anotherwordthat can mean a group of animals, oftenusedforlivestock or musical instruments.
Example: "đàngà" (a flock of chickens).
Băng: This can referto a band or gang, especially in a moreviolent or criminalcontext.