Le mot vietnamien "ố" peut être traduit en français par "taché", "souillé" ou "sali". C'est un adjectif utilisé pour décrire quelque chose qui a une tache ou qui n'est pas propre.
"Ố" est utilisé pour désigner des objets, des vêtements ou des surfaces qui sont marqués ou décolorés, souvent par une substance qui les salit. Par exemple, un morceau de tissu ou un vêtement peut être décrit comme "ố" s'il a des taches visibles.
Vous pouvez utiliser "ố" pour décrire des choses dans la vie quotidienne. Par exemple :
Dans un contexte plus figuré, "ố" peut également être utilisé pour parler de quelque chose qui est altéré ou dégradé, que ce soit physiquement ou moralement. Par exemple, vous pourriez dire que quelque chose a perdu sa valeur ou sa beauté à cause de circonstances néfastes.
Il n'y a pas vraiment de variantes directes du mot "ố", mais il peut être utilisé avec d'autres mots pour former des expressions. Par exemple :
Bien que "ố" soit principalement utilisé pour décrire des taches, il peut également être utilisé dans des contextes plus figurés, comme mentionné ci-dessus, pour évoquer une perte d'intégrité ou de pureté.
Voici quelques synonymes que vous pourriez rencontrer :