Characters remaining: 500/500
Translation

ỏng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ỏng" est un adjectif qui décrit un état de gonflement ou de ballonnement, souvent lié à une maladie ou à une condition physique. En français, il peut être traduit par "ballonné," et il est souvent utilisé pour parler du ventre.

Utilisation :
  1. Usage courant : On utilise "ỏng" pour décrire un ventre qui est gonflé, souvent à cause de gaz, de problèmes digestifs ou d'autres maladies. Par exemple, si quelqu'un ressent des douleurs au ventre dues à des gaz, on peut dire que cette personne a "bụng ỏng" (ventre ballonné).

    • "Tôi cảm thấy bụng ỏng." (Je sens que mon ventre est ballonné.)
  2. Usage familier : Dans un contexte plus familier, "ỏng" peut aussi être utilisé pour décrire une personne enceinte, en disant "bụng ỏng" pour parler d'une femme qui attend un enfant.

    • " ấy bụng ỏng." (Elle a le ventre ballonné / Elle est enceinte.)
Avancé :

Le mot "ỏng" peut aussi se combiner avec d'autres mots pour former des expressions plus complexes. Par exemple, "ỏng bụng" se réfère spécifiquement à un ventre ballonné, tandis que "đít beo" parle d'une conditionles fesses sont décharnées, souvent chez des enfants malades.

Variantes :
  • Synonymes : On peut considérer "bụng ỏng" comme un synonyme de "bụng phình," qui signifie également "ventre ballonné." Cependant, "phình" est moins courant pour parler de la maladie.
  • Antonymes : L’antonyme pourrait être "thon," qui signifie "plat" ou "mince," en référence à un ventre qui n'est pas ballonné.
Différents sens :
  1. Ballonnement : Comme mentionné, "ỏng" est souvent utilisé pour parler d'un ventre ballonné.
  2. Enceinte : Dans certains contextes, cela peut aussi désigner une femme enceinte.
Conclusion :

"Ọng" est un mot utile en vietnamien, surtout pour parler de la santé et des conditions physiques.

  1. ballonné (pour cause de maladie)
    • Bụng ỏng
      ventre ballonné
  2. (vulg.) (cũng nói ỏng bụng) enceinte grosse
    • bụng ỏng đít beo
      ventre ballonné et fesses décharnées (d'un enfant maldadif)

Comments and discussion on the word "ỏng"