Le mot vietnamien "vặt" peut être traduit en français par "petit", "insignifiant" ou "divers". Il a plusieurs significations et usages, ce qui le rend intéressant à explorer.
Sens général: "vặt" désigne souvent quelque chose de petit ou de trivial. Par exemple, on peut parler de "món vặt" pour désigner des en-cas ou des petites collations qui ne sont pas des plats principaux.
Dépenses insignifiantes: Dans une phrase comme "những món tiêu vặt", cela fait référence à des dépenses mineures, des frais qui ne sont pas très importants.
Actions de dépouillage: "vặt" peut également signifier enlever quelque chose de manière délicate ou légère, par exemple :
Dans un contexte plus complexe, "vặt" peut être utilisé pour décrire des comportements ou des actions qui semblent futiles ou sans importance, comme dans "ergoter sur des choses insignifiantes" ou "cãi vã về những chuyện vặt".
Il existe un sens plus péjoratif avec "trộm vặt", qui se réfère à commettre de petits vols. Cela montre que "vặt" peut avoir des connotations négatives dans certains contextes.
Le mot "vặt" en vietnamien est riche et polyvalent, utilisé pour décrire des choses petites ou insignifiantes, mais il peut également impliquer des actions de dépouillage ou des comportements futiles.