Le mot vietnamien "vòng" peut être traduit par "cercle" ou "anneau" en français. C'est un mot polyvalent qui a plusieurs significations et usages en fonction du contexte. Voici une explication détaillée pour mieux comprendre ce mot.
Cercle : "Vòng" peut désigner un cercle qui entoure quelque chose ou quelqu'un. Par exemple, lorsqu'on dit "vòng xếp thành vòng xung quanh ai", cela signifie "former un cercle autour de quelqu'un".
Cercle vicieux : L'expression "vòng lẩn quẩn" fait référence à une situation difficile à échapper, souvent appelée "cercle vicieux" en français.
Cercle des honneurs : "Vòng danh vọng" désigne un cercle de personnes honorées ou reconnues, similaire à "le cercle des honneurs".
Bijoux : "Vòng" peut également se référer à un collier ou à une pièce de bijou. Par exemple, "chiếc vòng vàng" signifie "un collier d'or".
Couronne de fleurs : "Vòng hoa" désigne une couronne faite de fleurs.
Aspect botanique : En botanique, "vòng" peut décrire une disposition de feuilles, comme dans "lá mọc vòng", qui signifie que les feuilles sont disposées en verticille.
Mouvement circulaire : On peut aussi l'utiliser pour décrire un mouvement, comme dans "bánh xe quay năm trăm vòng một phút", qui signifie "une roue qui fait cinq cents tours à la minute".
Tour : Utilisé pour décrire une rotation ou un parcours, par exemple "làm một vòng sau bữa ăn tối", qui signifie "faire un tour après le dîner".
Dans un contexte plus avancé, "vòng" peut être utilisé dans des expressions liées à des concepts abstraits, comme "trúng cử ở vòng hai", qui signifie "être élu au deuxième tour". Cela montre l'usage du mot dans des contextes plus formels ou politiques.