Characters remaining: 500/500
Translation

tróc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tróc" a plusieurs significations et usages intéressants. Voici une explication détaillée :

Définition

"Tróc" signifie généralement s'écailler ou se desquamer. Cela peut faire référence à des éléments qui se détachent ou se décollent de leur surface d'origine.

Usages courants
  1. S'écailler :

    • Exemples :
  2. Se décoller :

    • Exemples :
Variantes du mot

Le mot "tróc" peut être utilisé dans différentes constructions grammaticales, mais il reste centré autour de l'idée de détachement ou de dégradation.

Significations avancées

En plus des significations littérales, "tróc" peut aussi être utilisé de manière figurée pour décrire des situations où quelque chose se détériore ou perd de sa valeur, par exemple, une relation qui "tróc" pourrait faire référence à une relation qui se désagrège.

Synonymes
  • Bong tróc : Cela peut également désigner quelque chose qui s'écaille, souvent utilisé dans un contexte similaire.
  • Rụng : Cela signifie tomber ou se détacher, mais peut être utilisé dans un contexte plus général.
Conclusion

En résumé, "tróc" est un mot très utile en vietnamien qui décrit le processus de détachement ou d'écaillement, tant dans un sens littéral que figuré.

  1. s'écailler; se desquamer.
    • Nốt sởi tróc da
      la peau se desquame après la rougeole;
    • Sơn tróc ra
      peinture qui s'écaille.
  2. se décoller; se détacher.
    • Tờ áp-phích tróc ra
      affiche qui se décolle;
    • Vỏ cây tróc ra
      écorce qui se détache du tronc.

Comments and discussion on the word "tróc"