Characters remaining: 500/500
Translation

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "" est un adjectif qui signifie principalement "trop" ou "très". Il est utilisé pour intensifier le sens d'un autre adjectif, indiquant que quelque chose est au-delà de la normale ou qu'il y a une certaine exagération.

Utilisation de ""
  1. Intensification : "" est souvent utilisé pour renforcer la qualité d'un adjectif. Par exemple :

    • đen sì : signifie "trop noir" ou "très noir".
    • ẩm sì : signifie "trop humide" ou "très humide".
    • hôi sì : signifie "très malodorant".
  2. Redoublement : En répétant le mot "" (comme dans "sì sì"), on renforce encore plus l'idée d'intensité :

    • đen sì : cela peut être traduit par "tout à fait noir" ou "extrêmement noir".
Exemples d'utilisation
  • C'est une nuit đen sì. (C'est une nuit très noire.)
  • La pièce est ẩm sì. (La pièce est très humide.)
  • Le poisson hôi sì. (Le poisson est très malodorant.)
Usage avancé

"" peut être utilisé dans des contextes variés pour décrire non seulement des couleurs ou des qualités physiques, mais aussi des émotions ou des situations. Par exemple, on peut dire : - Cảm giác này thật sự. (Cette sensation est vraiment trop forte.)

Variantes et synonymes
  • Synonymes : On peut utiliser d'autres mots comme "quá" pour exprimer une idée similaire de trop ou d'excès. Par exemple, "quá tốt" signifie "trop bon".
  • Variantes : "" peut être utilisé dans différents contextes, mais il reste principalement associé à l'idée d'intensité.
Différents sens

Bien que "" soit principalement associé à l'idée de quelque chose de "trop" ou "très", il peut également être utilisé de manière plus générale pour décrire une qualité extrême, que ce soit pour des adjectifs positifs ou négatifs.

  1. trop; très.
    • Đen sì
      trop noir;
    • ẩm sì
      trop humide;
    • Hôi sì
      très malodorant
    • sì sì
      (redoublement; sens plus fort) tout à fait; excessivement.
    • Đen sì
      tout à fait noir.

Comments and discussion on the word "sì"