Characters remaining: 500/500
Translation

rời

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "rời" se traduit principalement par "quitter". Il est utilisé pour exprimer l'idée de se séparer de quelque chose ou de quelqu'un, ou de se détacher de quelque chose. Voici une explication plus détaillée :

Signification et usage
  1. Quitter : Utilisé pour indiquer le départ d'un lieu.

    • Exemple : "Rời Vinh đi Huế" signifie "Quitter Vinh pour aller à Huế".
  2. Se séparer / Se détacher : Utilisé pour décrire une séparation entre des personnes ou des objets.

    • Exemple : "Hai đứa trẻ không muốn rời nhau" signifie "Deux enfants qui ne veulent pas se séparer l'un de l'autre".
  3. Détaché / Volant : Utilisé pour décrire des objets qui se détachent ou qui tombent.

    • Exemple : "Cánh hoa rơi ra" signifie "Pétales d'une fleur qui se détachent".
Variantes et autres significations
  • En vrac : Dans un contexte commercial, "hàng gửi để rời" signifie "marchandises expédiées en vrac".
  • Détaché : Utilisé pour décrire un objet qui n'est plus attaché, par exemple, "tờ giấy rời" qui se traduit par "feuille de papier volant".
  • Rompu : Dans un contexte de fatigue, "mỏi rời" signifie "rompu de fatigue" ou "brisé".
Synonymes
  • Rời bỏ : Signifiant "abandonner" ou "laisser derrière".
  • Rời xa : Qui signifie "s'éloigner" ou "s'éloigner de".
Usage avancé

Le mot "rời" peut également être utilisé dans des contextes plus figuratifs. Par exemple, il peut être utilisé pour décrire des relations ou des liens émotionnels qui se distendent ou se dégradent. Par exemple, "Rời xa tình bạn" pourrait signifier "S'éloigner d'une amitié".

  1. quitter.
    • Rời Vinh đi Huế
      quitter Vinh pour (aller à) Huê.
  2. se séparer; se détacher.
    • Hai đứa trẻ không muốn rời nhau
      deux enfants qui ne veulent pas se séparer l'un de l'autre
    • Cánh hoa rơi ra
      pétales d'une fleur qui se détachent.
  3. en vrac.
    • Hàng gửi để rời
      marchandises expédiées en vrac
  4. détaché; volant
    • Tờ giấy rời
      feuille de papier volant.
  5. rompu.
    • Mỏi rời
      rompu de fatigue; éreinté; brisé; esquinté
  6. (bot.) libre.
    • Nhị rời
      étamines libres.

Comments and discussion on the word "rời"