Characters remaining: 500/500
Translation

rồ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "rồ" a plusieurs significations et usages en fonction du contexte. Voici une explication détaillée pour les apprenants français :

Définition

Le mot "rồ" signifie principalement "dément" ou "fou". Il peut désigner une personne qui a perdu la raison ou qui agit de manière irrationnelle.

Utilisation
  • Usage courant : On utilise "rồ" pour décrire quelqu'un qui se comporte de manière étrange ou qui semble ne pas avoir toutes ses facultés mentales.
  • Expression courante : "Hóa rồ" signifie "devenir fou". Cela peut être utilisé pour parler d'une situation qui rend quelqu'un très stressé ou confus.
Exemples
  1. Usage simple : "Anh ấy có vẻ rồ." (Il semble un peu fou.)
  2. Expression avec "hóa" : "Công việc này làm tôi hóa rồ." (Ce travail me rend fou.)
Usage avancé

Dans un contexte plus figuré, "rồ" peut aussi être utilisé pour décrire une passion excessive ou un enthousiasme débordant pour quelque chose, par exemple : " ấy rồ về âm nhạc." (Elle est folle de musique.)

Variantes du mot
  • Rồ dại : Cela désigne une forme de folie plus intense ou extrême.
  • Hóa rồ : Comme mentionné, signifie "devenir fou".
Autres significations
  • Le mot "rồ" peut également être utilisé dans des contextes humoristiques pour désigner des comportements exagérés sans que cela ne soit nécessairement négatif.
Synonymes
  • Điên : Ce mot signifie aussi "fou" et peut être utilisé de manière interchangeable avec "rồ" dans certains contextes.
  • Khùng : Un autre synonyme qui désigne une personne qui agit de manière irrationnelle.
Conclusion

En résumé, "rồ" est un mot qui peut être utilisé pour décrire la folie au sens littéral ou figuré.

  1. dément ; fou
    • Hóa rồ
      devenir fou

Comments and discussion on the word "rồ"