Le mot vietnamien "rình" peut être traduit par "guetter" ou "épier". Il est utilisé pour décrire l'action d'observer attentivement quelque chose ou quelqu'un, souvent dans le but de surprendre ou d'attraper. Voici une explication détaillée :
Dans un contexte plus figuré, "rình" peut être utilisé pour décrire le fait d'attendre avec impatience une situation particulière ou un moment propice pour agir, par exemple dans le cadre de négociations ou de relations personnelles.
Le mot "rình" peut également avoir une connotation négative dans certains contextes, suggérant une surveillance intrusive ou non désirée. Par exemple, "rình rập" peut évoquer l'idée de suivre quelqu'un de manière suspecte.