Characters remaining: 500/500
Translation

rác

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "rác" se traduit en français par "ordures" ou "déchets". Ce terme désigne généralement tout ce qui est considéré comme inutile ou à jeter, que ce soit des déchets ménagers, des papiers, ou même des objets cassés.

Utilisation de "rác"
  1. Sens général : On utilise "rác" pour parler des déchets que l'on produit au quotidien. Par exemple, on peut dire que les ordures doivent être jetées dans une poubelle.

    • Exemple : "Vứt rác vào thùng" (Jeter les ordures dans la poubelle).
  2. Expressions courantes :

    • "Coi người như rác" signifie traiter les gens comme s'ils n'avaient aucune valeur.
    • "Tiêu tiền như rác" signifie dépenser de l'argent sans réfléchir, comme si l'argent n'avait pas de valeur.
    • "Nhà cửa đầy rác" signifie que la maison est pleine de déchets.
Utilisation avancée

Dans un registre plus soutenu ou dans un contexte de sensibilisation à l'environnement, "rác" est également utilisé pour parler de la pollution et des déchets qui nuisent à la nature. Par exemple, la phrase "Giảm thiểu rác thải" signifie "Réduire les déchets".

Variantes du mot

Il existe plusieurs variantes et expressions liées à "rác" : - "Rác thải" : déchets. - "Rác sinh hoạt" : déchets ménagers. - "Rác công nghiệp" : déchets industriels.

Différents sens

En fonction du contexte, "rác" peut également être utilisé de manière figurative pour désigner quelque chose de peu précieux ou de mauvaise qualité, comme dans le cas de "rác văn học" qui désigne des œuvres littéraires considérées comme de mauvaise qualité.

Synonymes
  • "Đồ bỏ" : objets à jeter.
  • "Dépotoir" : lieu où l'on jette les déchets.
  • "Rác rưởi" : déchets (souvent utilisé pour insister sur le caractère sale ou désordonné des déchets).
  1. ordures; balayures; détritus
    • coi người như rác
      ne faire aucun cas des autres
    • Tiêu tiền như rác
      dépenser sans compter;salir
    • Vứt giấy rác cả sàn nhà
      jeter des morceaux de papier sur le plancher et le salir

Comments and discussion on the word "rác"