Le mot vietnamien "rác" se traduit en français par "ordures" ou "déchets". Ce terme désigne généralement tout ce qui est considéré comme inutile ou à jeter, que ce soit des déchets ménagers, des papiers, ou même des objets cassés.
Sens général : On utilise "rác" pour parler des déchets que l'on produit au quotidien. Par exemple, on peut dire que les ordures doivent être jetées dans une poubelle.
Expressions courantes :
Dans un registre plus soutenu ou dans un contexte de sensibilisation à l'environnement, "rác" est également utilisé pour parler de la pollution et des déchets qui nuisent à la nature. Par exemple, la phrase "Giảm thiểu rác thải" signifie "Réduire les déchets".
Il existe plusieurs variantes et expressions liées à "rác" : - "Rác thải" : déchets. - "Rác sinh hoạt" : déchets ménagers. - "Rác công nghiệp" : déchets industriels.
En fonction du contexte, "rác" peut également être utilisé de manière figurative pour désigner quelque chose de peu précieux ou de mauvaise qualité, comme dans le cas de "rác văn học" qui désigne des œuvres littéraires considérées comme de mauvaise qualité.