Characters remaining: 500/500
Translation

nút

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nút" a plusieurs significations et usages, ce qui en fait un terme intéressant à explorer. Voici une explication détaillée pour les apprenants français.

Définition

Le mot "nút" en vietnamien désigne généralement un bouchon, un bouton ou un nœud. Il est utilisé dans divers contextes pour évoquer des objets qui peuvent être enlevés, attachés ou utilisés pour contrôler quelque chose.

Usage courant
  1. Bouchon : Par exemple, "nút chai" signifie "bouchon de bouteille". On peut dire : "Nhãn chai này có một nút bằng nhựa" (Cette bouteille a un bouchon en plastique).

  2. Bouton : Dans le contexte des vêtements, "nút áo" signifie "bouton de veste". Par exemple : "Cái nút áo này bị rơi" (Ce bouton de veste est tombé).

  3. Nœud : "Nút thòng lọng" désigne un "nœud coulant". Par exemple, "Hãy buộc nút thòng lọng này chắc chắn" (Attache ce nœud coulant solidement).

Exemple dans une phrase
  • "Khi bạn mở nút chai, hãy cẩn thận không để rượu chảy ra ngoài." (Lorsque vous ouvrez le bouchon de la bouteille, faites attention à ne pas renverser le vin.)
Usage avancé

Le mot "nút" peut également être utilisé dans des expressions plus complexes : - "Bấm nút" : Cela signifie "appuyer sur un bouton", souvent utilisé dans le contexte de la technologie, comme dans "Bấm nút để khởi động máy" (Appuyez sur le bouton pour démarrer l’appareil). - "Cả nút" : Cette expression signifie "tout ensemble". Par exemple, "Cả nút đi chơi" (Tout le monde va se promener).

Variantes et synonymes
  • Nút peut avoir des synonymes comme "bịt" (pour un bouchon) ou "khuy" (pour un bouton de vêtement).
  • En langage familier ou dialectal, "nút" peut aussi faire référence à un enfant qui suce son pouce, en utilisant l'expression "như mút trẻ".
Autres significations

Dans des contextes plus spécifiques, "nút" peut également se référer à des éléments de contrôle dans des appareils électroniques, comme le bouton de volume d'une radio ("nút máy thu thanh").

Conclusion

Le mot "nút" est donc polyvalent et peut être utilisé dans divers contextes en vietnamien.

  1. boucher
    • Nút chai lại
      boucher une bouteille
  2. bouchon; tampon
    • Nút chai
      bouchon de bouteille
  3. noeuds
    • Nút thòng lọng
      noeud coulant
  4. bouton
    • Xoay nút máy thu thanh
      tourner le bouton d'un poste de radio
    • Nút áo (tiếng địa phương)
      bouton de veste (de veston, de robe, de chemise)
  5. (dialecte) tapée ; bande
    • Dắt theo một nút trẻ con
      amener une bande d'enfants
  6. (dialecte) như mút
    • Trẻ nút sữa
      enfant qui suce le lait
    • chiến tranh bấm nút
      guerre presse bouton
    • cả nút
      tous ensemble
    • cái mở nút
      décapsuleur ; tire-bouchon ; ouvre-bouteilles

Comments and discussion on the word "nút"