Characters remaining: 500/500
Translation

nhậu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nhậu" est un terme informel qui fait référence à l'action de boire de l'alcool, généralement dans un cadre social. Cela peut impliquer de se réunir avec des amis pour partager des boissons, des repas et passer un bon moment ensemble.

Utilisation de "nhậu"
  1. Contexte social : "Nhậu" est souvent utilisé pour décrire des rassemblements où les gens boivent ensemble, par exemple après le travail ou lors d'une fête.

    • Exemple : "Tối nay chúng ta đi nhậu nhé!" (Ce soir, allons boire ensemble !)
  2. Sens de convivialité : Au-delà de l'acte de boire, "nhậu" évoque une ambiance de camaraderie et de détente.

    • Exemple avancé : "Nhậu với bạn bècách tốt nhất để thư giãn sau một tuần làm việc căng thẳng." (Boire avec des amis est la meilleure façon de se détendre après une semaine de travail stressante.)
Variantes et significations
  • Nhậu nhẹt : Cela signifie également faire la fête en buvant, mais peut impliquer un aspect un peu plus festif ou excessif.
  • Nhậu say : Cela signifie "boire jusqu'à l'ivresse", indiquant que l'on a trop bu.
Synonymes
  • Uống bia : Cela signifie "boire de la bière", et peut être utilisé dans des contextes similaires, bien que "nhậu" soit plus général et informel.
  • Chén : Cela veut dire "faire un toast" ou partager des boissons, mais est moins courant.
Usage avancé

Le mot "nhậu" est très ancré dans la culture vietnamienne, où partager un repas et des boissons est souvent un moyen de renforcer les liens sociaux. Il est également important de noter que dans certaines situations, "nhậu" peut être associé à des comportements excessifs, donc il faut faire attention au contexte dans lequel on l'utilise.

Résumé

En résumé, "nhậu" est un terme convivial et informel pour désigner l'action de boire de l'alcool en bonne compagnie.

  1. (vulg.) promptement; rapidement; vite
    • Sao làm nhậu thế
      comment c'est si vite fait !
  2. (dialecte, thông tục) boire
    • Nhậu rượu
      boire de l'alcool

Comments and discussion on the word "nhậu"