Le mot vietnamien "nhíu" se traduit en français par "froncer" ou "plier". Il est utilisé pour décrire l'action de plisser ou de froncer quelque chose, souvent en rapport avec le visage ou des tissus.
Dans un contexte plus figuré, "nhíu" peut être utilisé pour décrire des émotions ou des attitudes. Par exemple, si quelqu'un "nhíu" à propos d'une situation, cela peut signifier qu'il est préoccupé ou mécontent.
Le mot "nhíu" peut également être utilisé dans le contexte de la couture : - Khâu nhíu : Cela signifie "coudre en plissant", où on coud deux bords d'une déchirure en créant des plis pour un ajustement.