The Vietnamese word "ngụ" is a verb that means "to live" or "to dwell." It is often used to describe a place where someone resides or stays for a certain period of time.
Basic Use: You can use "ngụ" to talk about where someone lives. It is often used in a more formal or literary context compared to other words like "sống" (to live).
Sentence Structure: Typically, you would use "ngụ" with a subject and a location. For example:
Tôi ngụ tại một ngôi nhà nhỏ.
(I live in a small house.)
Người bạn của tôi ngụ ở thành phố Hồ Chí Minh.
(My friend lives in Ho Chi Minh City.)
In more formal or written contexts, "ngụ" is often used in legal documents or literary texts to specify someone's residence. For example: - Ngụ tại địa chỉ trên, tôi cam kết thực hiện đúng nghĩa vụ của mình.
(Living at the above address, I commit to fulfilling my obligations.)
While "ngụ" primarily means "to live," it can also imply a sense of concealment or disguise, though this usage is less common. For example: - Ngụy trang: This means "to camouflage" or "to disguise."
To summarize, "ngụ" is a versatile verb mainly used to indicate a place of residence in a more formal or literary context.