Characters remaining: 500/500
Translation

ngỏm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ngỏm" est un terme familier qui signifie "complètement éteint" ou "complètement mort". Il est souvent utilisé dans des contextes informels pour décrire quelque chose qui ne fonctionne plus ou une personne qui est décédée.

Utilisation de "ngỏm"
  1. Sens principal:
    • Complètement éteint: Par exemple, on peut dire qu'une batterie est "ngỏm" si elle est complètement déchargée et ne fonctionne plus.
    • Complètement mort: Ce terme peut également être utilisé pour parler d'une personne décédée de manière informelle.
Exemples d'utilisation
  • Dans le contexte d'un objet:

    • "Cái đèn này ngỏm rồi." (Cette lampe est complètement éteinte.)
  • Dans le contexte d'une personne:

    • "Ông ấy chết ngỏm rồi." (Il est complètement mort.)
Utilisation avancée

Dans un registre plus familier, "ngỏm" peut être utilisé pour exprimer une situation désespérée ou une condition qui semble irréversible. Cela peut également s'appliquer à des situations non littérales, comme un projet qui a échoué.

Variantes du mot
  • Ngỏm ngoẹo: Cela peut se référer à une posture ou une position tordue, souvent utilisée pour décrire une personne qui est tombée de manière désordonnée.
Autres significations
  • En argot, "ngỏm" peut aussi impliquer un état de fatigue extrême, où quelqu'un se sent "mort de fatigue".
Synonymes
  • Chết: Signifie "mort", mais est utilisé plus formellement.
  • Tắt: Qui signifie "éteint", souvent utilisé pour des appareils.
Conclusion

"Ngỏm" est un mot très utilisé dans le langage courant au Vietnam, surtout dans des contextes informels.

  1. complètement
    • Tắt ngỏm
      complètement éteint
    • Chết ngỏm
      complètement mort

Comments and discussion on the word "ngỏm"