Characters remaining: 500/500
Translation

ngàm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ngàm" est un terme technique qui se traduit en français par "cliquet". Voici une explication détaillée pour vous aider à bien comprendre ce mot.

Définition

"Ngàm" désigne souvent un mécanisme qui permet de maintenir une position ou de transmettre un mouvement dans un système. Il est utilisé dans divers contextes, notamment en ingénierie et en mécanique.

Utilisation
  • Contexte technique: On utilise "ngàm" pour parler de dispositifs comme des cliquets, qui empêchent un mouvement inversé.
  • Exemple: "Cái ngàm này giúp giữ chặt khung xe." (Ce cliquet permet de maintenir fermement le cadre du vélo.)
Usage avancé

Dans un contexte plus complexe, "ngàm" peut se référer à des systèmes plus sophistiqués, comme dans les transmissions de véhicules ou les outils de jardinage, où le cliquet est crucial pour le fonctionnement.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "ngàm", mais vous pouvez trouver des termes associés dans le domaine technique, comme "ngàm khóa" (verrou de cliquet) ou "ngàm điều chỉnh" (cliquet de réglage).

Différents significations

Bien que "ngàm" soit principalement utilisé dans un contexte technique, il peut aussi désigner des éléments de fixation ou de maintien dans d'autres domaines, mais cela reste assez spécifique.

Synonymes
  • "Khóa" (verrou) : utilisé dans un contexte plus général pour décrire un mécanisme de fermeture.
  • "Cơ cấu" (mécanisme) : un terme plus large qui peut inclure "ngàm".
Conclusion

"Ngàm" est un mot clé dans le vocabulaire technique vietnamien, essentiel pour comprendre certains mécanismes de base.

  1. (tech.) cliquet

Comments and discussion on the word "ngàm"