Le mot vietnamien "lẩy" a plusieurs significations et usages, et il est important de le comprendre dans le bon contexte. Voici une explication détaillée :
Égrener : Dans le sens le plus courant, "lẩy" signifie extraire ou détacher des éléments, souvent utilisé pour parler de la récolte ou de l'extraction des grains, comme le maïs. Par exemple, "lẩy ngô" signifie égrener le maïs.
Extraire des vers : Dans un contexte littéraire, "lẩy" peut désigner l'extraction de vers d'un poème, comme dans "lẩy kiều", où on parle des vers du poème "Kiều".
Bouder ou se dépiter : Dans un usage plus familier ou dialectal, "lẩy" peut également signifier bouder ou se sentir vexé. Par exemple, "đứa bé giận lẩy không ăn" signifie que l'enfant boude et ne mange pas.
Dans un discours plus poétique ou littéraire, "lẩy" peut être utilisé pour évoquer des sentiments de mélancolie ou de nostalgie, en extrayant des émotions d'un texte ou d'une expérience personnelle.