Le mot vietnamien "khúc" peut être traduit en français par "segment", "morceau" ou "portion". C'est un terme que l'on utilise dans plusieurs contextes, et il a plusieurs significations selon son utilisation. Voici une explication détaillée :
Définition et utilisation :
Dans la musique : "khúc" peut désigner un morceau de musique. Par exemple, on peut dire "khúc nhạc" pour parler d'un morceau de musique spécifique.
Dans la botanique : "khúc" peut faire référence à une partie d'une plante, comme un segment de tige ou une portion de feuillage.
En général : Cela peut également signifier un segment ou une portion de quelque chose, que ce soit un article, un chemin, ou même une phrase.
Exemples d'utilisation :
Khúc nhạc : "J'ai écouté un khúc nhạc très beau hier." (J'ai écouté un beau morceau de musique hier.)
Khúc cây : "Il y a un khúc cây dans le jardin." (Il y a un morceau de bois dans le jardin.)
Khúc đường : "Nous avons parcouru un khúc đường difficile." (Nous avons traversé un segment de route difficile.)
Utilisation avancée :
Dans un contexte plus complexe, "khúc" peut également être utilisé pour parler de divisions dans une œuvre littéraire ou artistique. Par exemple, on peut dire "khúc của một câu chuyện" pour désigner un segment ou un chapitre d'une histoire.
Variantes du mot :
Il n'y a pas de variantes directes de "khúc", mais il peut être associé à d'autres mots pour former des expressions plus complexes, comme "khúc ca" (chanson) ou "khúc quanh" (virage).
Différentes significations :
Synonymes :