Le mot vietnamien "khóc" signifie "pleurer" en français. C'est un verbe qui décrit l'action de laisser couler des larmes, souvent en réponse à des émotions fortes comme la tristesse, la douleur, ou parfois même la joie.
Dans des contextes plus littéraires ou poétiques, "khóc" peut également être utilisé pour exprimer des sentiments profonds, comme dans des chansons ou des poèmes. Par exemple, on pourrait dire : "Nỗi buồn khiến tôi khóc vào ban đêm." (La tristesse me fait pleurer la nuit.)
Dans d'autres contextes, "khóc" peut aussi décrire des pleurs qui ne sont pas nécessairement liés à des émotions, comme pleurer à cause d'une irritation (par exemple, des larmes dues à la fumée).