Characters remaining: 500/500
Translation

hẩy

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hẩy" se traduit généralement par "repousser" en français. C'est un verbe qui est utilisé pour décrire l'action de pousser quelque chose ou quelqu'un en arrière ou à l'écart. Voici quelques explications pour mieux comprendre ce mot et son utilisation.

Utilisation de base
  • Définition : "Hẩy" signifie pousser ou repousser quelque chose. Cela peut se référer à un mouvement physique, mais aussi à une action symbolique où l'on éloigne une idée ou une proposition.
  • Exemple simple : "Hẩy cửa" signifie "pousser la porte".
Utilisation avancée
  • Dans un contexte plus figuratif, "hẩy" peut être utilisé pour exprimer le rejet d'une idée ou d'une proposition. Par exemple : "Hẩy ý kiến" signifie "rejeter une opinion".
Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "hẩy", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour créer des expressions : - Hẩy ra : Cela peut signifier "repousser à l'extérieur" ou "faire sortir".

Différents sens
  1. Sens physique : Comme mentionné, cela implique un mouvement corporel, par exemple, repousser un objet.
  2. Sens figuratif : Cela peut aussi signifier éloigner ou rejeter des idées, sentiments, etc.
Synonymes
  • Đẩy : Ce mot est souvent utilisé de manière interchangeable avec "hẩy", mais "đẩy" peut avoir une connotation plus forte de pousser avec force.
  • Bỏ : Cela signifie "laisser tomber" ou "abandonner", qui peut être utilisé dans un contexte où l'on repousse une idée.
Conseils d'utilisation

Utilisez "hẩy" lorsque vous voulez parler d'une action de repousser quelque chose, que ce soit physiquement ou symboliquement. Par exemple, si vous parlez d'une dispute et que vous souhaitez dire que quelqu'un a repoussé une proposition, vous pouvez dire : "Anh ấy đã hẩy ý kiến đó".

Conclusion

Le mot "hẩy" est un verbe utile dans la langue vietnamienne, que ce soit pour décrire des actions concrètes ou des sentiments plus abstraits.

  1. repousser

Comments and discussion on the word "hẩy"