Le motvietnamien "hạc" peut avoirplusieurs significations et usages. Voiciuneexplication détaillée :
Définition :
Zoologie : "Hạc" désigne principalementuneespèce d'oiseau, souvent traduite par "grue" enfrançais. Les grues sont connues pourleuréléganceetleur long cou.
Musique : Enmusique, "hạc" faitréférence à la "harpe". C’est un instrument à cordes quiest joué en pinçant les cordes avecles doigts.
Usage :
Dans le contextezoologique : On pourrait dire "Hạc là loàichimđẹp" qui signifie "La grueest un beloiseau."
Dans le contextemusical : On pourrait dire "Tôichơiđànhạc" qui signifie "Jejouede la harpe."
Exemples :
Zoologie : "Hạcthườngsống ở nhữngvùngnướcngập." (Les grues vivent souventdans des zones inondées.)
Musique : "Ngườichơiđànhạcđượcgọi làharpiste." (La personnequijouede la harpeest appelée harpiste.)
Usageavancé :
Enlittératureouenpoésie, "hạc" peut être utilisé poursymboliser la paix, la beauté, ou la longévité, enraisonde l'image noble que cet oiseau représente.
Dans des contextes spirituels ou culturels, "hạc" peut aussiévoquer des thèmes desagesseou d'immortalité.
Variantes et synonymes :
Synonymes pour le contextezoologique : "cò" (cigogne), mais "hạc" estplusspécifique quant à l'espèce.
Pour la harpe : "đànhạc" est l'expression utilisée pourdésigner la harpe.
Autres significations :
Le mot "hạc" peut égalementêtre utilisé dans des expressions idiomatiques ou des proverbes envietnamien, souvent liés à la notiondesagesseouderespectpourles ancêtres.