Characters remaining: 500/500
Translation

giằm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "giằm" peut être traduit en français par des termes comme "écharde", "écraser" ou "triturer".

Signification et utilisation
  1. Définition de base :

    • Giằm se réfère principalement à l'action d'écraser ou de triturer quelque chose. Cela peut aussi désigner un petit morceau pointu ou une écharde qui est enfoncée dans la peau.
  2. Exemples d'utilisation :

    • Dans le contexte de triturer :
    • Dans le contexte d'une écharde :
Usage avancé
  • Dans un contexte plus figuratif, "giằm" peut être utilisé pour décrire une action de pression ou de contrainte sur quelque chose, comme dans "giằm nỗi buồn" (écraser la tristesse), signifiant cacher ou réprimer ses émotions.
Variantes du mot
  • Giằm nhuyễn : Cela signifie écraser jusqu'à obtenir une texture très fine, souvent utilisé pour parler de la préparation de sauces ou de purées.
  • Giằm nát : Cela se réfère à quelque chose qui a été complètement écrasé ou détruit.
Différents sens
  • En plus de ses significations littérales, "giằm" peut également avoir des connotations émotionnelles, comme dans le fait de cacher ses sentiments ou de faire taire ses pensées.
Synonymes
  • Nát : Cela signifie également écraser ou détruire, souvent utilisé dans le même sens que "giằm".
  • Épaisseur : Un autre synonyme dans le contexte de triturer ou réduire quelque chose à une consistance plus fine.
  1. écharde
  2. écraser; triturer

Comments and discussion on the word "giằm"