Characters remaining: 500/500
Translation

giằm

Academic
Friendly

The Vietnamese word "giằm" primarily means "to splinter" or can refer to the action of something sharp piercing or embedding into something else, like skin.

Basic Meaning
  • Definition: To get a splinter or something sharp stuck into a surface, usually skin.
  • Example: "Tôi bị giằm đâm vào tay." (I got a splinter in my hand.)
Usage Instructions
  1. Context: Use "giằm" when discussing injuries caused by sharp objects or when referring to something that has pierced into another surface.
  2. Sentence Structure: You can use "giằm" in sentences where you describe an injury or an incident involving sharp objects.
Advanced Usage
  • In a more figurative sense, "giằm" can also describe a situation where something is stuck or embedded, such as an idea or memory that is difficult to shake off.
  • Example: "Ký ức đó cứ giằm trong đầu tôi." (That memory is stuck in my head.)
Word Variants
  • Giằm giập: This is a related term that means to get stuck or jammed, often used in a different context, like machinery or other items.
  • Giằm xương: Refers specifically to a splinter of bone, often used in medical contexts.
Different Meanings

While "giằm" primarily refers to splinters, depending on context, it can also imply being stuck or embedded in a broader sense.

Synonyms
  • Đâm: To pierce or stab. This is a more general term and can refer to any sharp object piercing something.
  • Bị kẹt: To be stuck; this is used in more general contexts beyond just sharp objects.
Example Sentences
  1. Basic: "Tôi đã lấy cái giằm ra khỏi tay." (I took the splinter out of my hand.) 2.
  1. Splinter
    • Bị giằm đâm vào tay
      To get a splinter into one's finger

Comments and discussion on the word "giằm"