Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

dặt

Academic
Friendly

The Vietnamese word "dặt" primarily means to "cram lightly" or "pack lightly." It is often used in the context of packing or filling something in a gentle manner without making it too tight or compact.

Usage Instructions:
  • "Dặt" is used when referring to the action of filling or packing something without applying too much pressure. It implies that the item being packed should not be overly compressed.
Example:
  • Dặt mồi thuốc vào điếu - This translates to "lightly cram a pellet of tobacco into a pipe's bowl." Here, "dặt" indicates that the tobacco should be placed into the pipe without packing it too tightly, allowing for proper airflow when smoking.
Advanced Usage:
  • In a broader context, you can use "dặt" when discussing various activities that involve gentle packing, such as filling a bag with snacks, arranging items in a container, or even packing clothes in a suitcase.
Word Variants:
  • Dặt dẹo: This term can imply a more casual or less serious approach to packing, suggesting a loose or careless way of filling something.
Different Meanings:
  • "Dặt" can also refer to the idea of being gentle or soft in actions, though this is a less common usage.
Synonyms:
  • Nhồi: This means to "stuff" or "pack," but it typically implies a more forceful action than "dặt."
  • Chèn: This means "to wedge" or "to squeeze," which again suggests more pressure than what "dặt" entails.
Summary:

"Dặt" is a useful verb in Vietnamese when you want to describe the action of lightly packing or cramming something without making it too tight.

  1. Gram, lightly
    • Dặt mồi thuốc vào điếu
      To cram lihgtly a pellet of tobaco into a pipe's bowl

Comments and discussion on the word "dặt"