The Vietnamese word "dưỡng" is a versatile verb that primarily means "to nourish," "to foster," or "to take care of." It is often used in contexts related to health, well-being, and nurturing something to help it grow or improve.
Basic Meaning:
To Nourish: This refers to providing food or nutrients to someone or something to help it grow stronger.
To Foster: This implies supporting development or growth, be it of a person, idea, or project.
To Husband: This has a more specific meaning of managing or taking care of resources, particularly related to health.
Usage Instructions:
"Dưỡng" can be used in various contexts, especially in health and well-being discussions. When you want to talk about taking care of your health or helping someone else improve their health, you can use "dưỡng."
Examples:
Dưỡng sức: This phrase means "to take care of one's health." For example, "Tôi đang dưỡng sức sau khi ốm," which translates to "I am recovering my health after being sick."
Dưỡng da: This means "to nourish the skin." For example, "Cô ấy dùng kem dưỡng da mỗi ngày," meaning "She uses skin-nourishing cream every day."
Advanced Usage:
In more advanced contexts, "dưỡng" can be combined with other words to create phrases that convey more specific meanings: - Dưỡng tâm: To nourish the mind or spirit. - Dưỡng lão: Caring for the elderly or providing elder care.
Word Variants:
Dưỡng sinh: Refers to the practice of health preservation or wellness.
Dưỡng phẩm: Refers to nourishing products, often in the context of food or cosmetics.
Different Meanings:
While "dưỡng" primarily relates to health and nourishment, it can also imply a sense of care and nurturing in broader contexts. For example, in a familial or emotional context, it can mean to foster relationships.
Synonyms:
Nuôi dưỡng: This means "to raise" or "to foster," often used in the context of raising children or nurturing animals.
Chăm sóc: This means "to take care of," which can also relate to health or emotional support.