Le mot vietnamien "cạ" peut être compris dans deux contextes principaux, l'un étant lié aux jeux de cartes et l'autre à une action physique. Voici une explication détaillée pour aider un apprenant francophone.
Dans le contexte des jeux de cartes : "cạ" désigne une combinaison de deux ou trois cartes de même valeur mais de dessins différents. Cela se retrouve souvent dans des jeux de cartes traditionnels vietnamiens, où les joueurs cherchent à former des ensembles pour gagner.
Dans le dialecte : "cạ" peut également signifier "frotter" ou "rayer", et décrit l'action physique de frotter une surface contre une autre.
Dans les jeux de cartes : On pourrait utiliser le mot "cạ" lors d'une partie pour désigner une combinaison gagnante. Par exemple, si vous avez deux cartes de valeur 7 mais de couleurs différentes, vous pourriez dire : "J'ai une cạ avec mes cartes 7 de cœur et 7 de carreau."
Dans le sens de frotter : Vous pourriez dire "Cạ vào tường" pour signifier que vous frottez contre un mur.
Jeu de cartes : "Trong trò chơi này, nếu bạn có cạ, bạn sẽ có cơ hội thắng lớn." (Dans ce jeu, si vous avez une cạ, vous aurez de grandes chances de gagner.)
Action physique : "Cọ cạ vào mặt bàn không làm hỏng nó." (Frotter contre la table ne l'endommagera pas.)
Il est important de noter que "cạ" peut avoir des significations différentes selon le contexte. Par exemple, dans certaines régions, il peut également être utilisé pour décrire des relations proches ou des interactions amicales, bien que ce soit moins courant.