Le mot vietnamien "chỏm" se traduit en français par "sommet", "crête" ou "pointe". Il est souvent utilisé pour désigner le point le plus élevé d'une montagne, d'une colline ou d'une autre élévation. Voici quelques explications supplémentaires :
Chúng ta sẽ leo lên chỏm núi vào cuối tuần này.
Chỏm núi lửa đã ngừng hoạt động hàng trăm năm.
Dans des contextes plus techniques, "chỏm" peut également se référer à des concepts en mathématiques ou en médecine : - Chỏm cầu : signifie "calotte sphérique". En mathématiques, cela désigne la partie supérieure d'une sphère. - Chỏm màng phổi : se traduit par "calotte pleurale". En médecine, cela fait référence à la partie supérieure de la cavité pleurale.
En plus de ses significations géographiques, "chỏm" peut également être utilisé dans des contextes figuratifs ou poétiques pour désigner des sommets d'accomplissement ou des moments culminants dans la vie.
Le mot "chỏm" est utile pour décrire non seulement des points élevés dans la nature, mais il peut également être appliqué dans des contextes techniques et figuratifs.